7.10.10

AMUSANT IL Y A UN LECTEUR QUI…

…ne fait des commentaires que sur la ligne au-dessus du titre. Trop jaune, trop trop, trop de texte… etc.
"the dummies' glance" est ma tentative maladroite de traduire en anglais Le Regard des mannequins. "Mannequin" n'existe guère en anglais et "model" ne désigne que les mannequins vivants. Tandis qu'en français il y a cette ambiguïté qui me plaît assez. Le vrai terme en anglais est "show-room dummy", mais c'est trop long.
P.S. pour faire plaisir à Monsieur X., qui n'aime pas le jaune, j'ai mis du bleu. Je doute que ça lui plaise car il considère ce trait et ces "fioritures" comme des crimes de lèse-majesté envers les mannequins de vitrine dont il est le preux défenseur…

2 commentaires:

  1. amusant... j'ai écrit un message ce matin sous le nom de Nikola, mais mon message n'avait rien à voir avec ce que vous mentionnez dans votre texte. Est ce à dire que deux personnes se prénommant Nikola vous ont écrit le même jour ????
    (mon message concernant Stéphane Drouot)
    (personnellement, j'aime bien la ligne au dessus du texte)

    RépondreSupprimer
  2. Ligne ou ne pas ligne that is the question.————————————————————————————————————————————————————————————————————————

    RépondreSupprimer